Colegueo
Aún no te has registrado?? ....a qué esperas??
WEBS AMIGAS
Twitter
Mi periódico
Nos han visitado
Flag Counter
Flujo RSS


Yahoo! 
MSN 
AOL 
Netvibes 
Bloglines 


Palabras claves


U.S.A.: EL GENDARME MORAL DEL MUNDO

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo

U.S.A.: EL GENDARME MORAL DEL MUNDO

Mensaje por Almanzor el Jue 03 Sep 2009, 12:03 pm

miércoles 2 de septiembre de 2009


EEUU: LA EMBAJADA DE OBAMA EN AFGANISTÁN, CATERVA DE ORGÍAS, BORRACHERAS, PROSTITUTAS Y ABUSOS A AFGANOS. ASÍ NOS CUIDA EL GENDARME MORAL DEL MUNDO


Kabul: escándalo en la embajada norteamericana

Las imágenes dadas a conocer muestran a hombres en estado de embriaguez, muchos de ellos desnudos, en posiciones comprometidas. En su mayoría son agentes privados encargados de la seguridad. También denuncian abusos.

Las fotos fueron reveladas por la organización no gubernamental Proyecto Para la Supervisión del Gobierno (POGO), que enviaron una carta formal de protesta a la secretaria de Estado norteamericana, Hillary Clinton.

Las fotos son sólo uno de los indicios del comportamiento disparatado de los agentes de seguridad de la empresa privada ArmorGroup, subsidiaria de Wackenhut Services, soldados mercenarios contratados para proteger la seguridad de la embajada en Kabul.

En uno de los episodios destacados, uno de los empleados afganos fue acosado por uno de los supervisores, quien, acompañado por otros empleados, entró en el comedor en calzoncillos y visiblemente borracho, botella de alcohol en mano. El supervisor le insulto y le dijo, "[los afganos] sólo sirven para ser abusados". Luego, un guardia le orinó encima a otro empleado.

También se relatan las quejas de los propios agentes ante los vejámenes que imponen algunos de los supervisores. Un agente denunció que los supervisores "obligan a que orines sobre otros, a comer patatas fritas o tomar sorbos de vodka de entre las nalgas de otros agentes...".

Reclaman que dentro de la embajada existe "un ambiente de miedo y coerción entre los empleados, que son divididos entre aquellos que consienten a las actividades y aquellos que rehúsan participar, y por tanto son ridiculizados, humillados, degradados o incluso despedidos".

Cuentan del estado casi constante de embriaguez entre algunos guardias y las constantes peleas, puertas rotas, e intimidación hacia quienes rehúsan participar. También se alega que, en más de una ocasión, los guardias trajeron prostitutas a fiestas privadas dentro de la embajada.

La investigación del POGO se produjo después de que un número notable de agentes de la embajada se comunicara con la organización para denunciar lo que consideraban "un patrón de violaciones flagrantes de las normas de seguridad".

ArmorGroup lleva operando en Afganistán desde 2007, año en el cual ganó un contrato para llevar la seguridad de la embajada, valorado en 189 millones de dólares anuales.

"Lo increíble es que el Departamento de Estado conoce que hay problemas con ArmorGroup y Wackenhut desde el principio", dice Cowart.

En junio de 2009 el Departamento de Estado decidió extender el contrato de seguridad con Wackenhut hasta 2010, con opción de ampliarlo incluso hasta 2012.

La decisión de ampliar el contrato de los agentes indigna a Cowart ante los ataques sostenidos por la embajada durante las últimas semanas, en las cuales la situación de las tropas norteamericanas en Afganistán se ha llegado a calificar de "grave" por parte del Presidente del Estado Mayor Conjunto almirante Michael Mullen.

"Hace escasas semanas hubo un ataque suicida dirigido en contra de la embajada, y aunque no llegó a los edificios en si, el estallido mató a siete personas y 91 resultaron heridas", recuerda Cowart. "Es increíble que estos payasos sigan encargados de la defensa de nuestro cuerpo diplomático".

Cowart y POGO también denuncian graves deficiencias en el desempeño de la seguridad del complejo de la embajada, entre ellas el número insuficiente de guardias y la calidad inadecuada de los que tienen.

Se destaca la dependencia sobre Gurkas (mercenarios nepaleses), quienes componen dos terceras partes de los guardias de la embajada, y quienes no hablan inglés y por tanto no entienden las órdenes de sus superiores.

Según el diario El Mundo, a pesar de la falta de acción relativa a ArmorGroup por parte del Departamento de Estado hasta la actualidad, la carta de POGO produjo reacción casi inmediata.

"La Oficina del Inspector General abrió una investigación", confirma Lasch, aunque apuntó que este proceso puede llegar a durar meses.

Mientras se sigue investigando, ArmorGroup sigue encargado de la protección del cuerpo diplomático en Kabul. La situación preocupante la deja claro uno de los agentes cuyas declaraciones se recogen en la carta, que insiste en que, dado la situación actual, "la seguridad de la Embajada de EEUU en Kabul está claramente en peligro..."
avatar
Almanzor



Cantidad de envíos : 849
Fecha de inscripción : 09/07/2009
Localización : La Mancha
Respeto
100 / 100100 / 100


Volver arriba Ir abajo

Re: U.S.A.: EL GENDARME MORAL DEL MUNDO

Mensaje por Almanzor el Lun 07 Sep 2009, 12:39 pm

Que poco éxito tiene criticar a los "buenos" de la película :Asmb:
avatar
Almanzor



Cantidad de envíos : 849
Fecha de inscripción : 09/07/2009
Localización : La Mancha
Respeto
100 / 100100 / 100


Volver arriba Ir abajo

Re: U.S.A.: EL GENDARME MORAL DEL MUNDO

Mensaje por Almanzor el Miér 09 Sep 2009, 12:10 pm

"Hoy en Afganistán se matan mujeres como si fueran pájaros"



Stephen de Tarczynski entrevista a la activista afgana Malalai Joya



Malalai Joya





Es fácil entender por qué el calificativo de valiente por lo general acompaña al nombre de Malalai Joya. El pasado y presente de esta joven activista afgana, de baja estatura y actitud serena, resume el sufrimiento de sus compatriotas.
Después de pasar la mayor parte de su vida en campamentos para refugiados en Irán y Pakistán, Joya regresó a Afganistán en 1998 como voluntaria clandestina para educar a mujeres adolescentes, una misión muy peligrosa cuando el movimiento islamista Talibán controlaba casi todo el país.
Llamó la atención mundial en 2003, cuando en la Asamblea Constituyente a la que asistieron líderes de todo el país públicamente acusó a muchos de ellos de ser criminales de guerra, traficantes de drogas y partidarios del Talibán.
Joya también denunció a muchos de sus colegas parlamentarios cuando fue elegida para ocupar una banca en la Asamblea Nacional en 2005. Su franqueza y estilo directo le han granjeado admiradores en Afganistán y en el resto del mundo, pero también poderosos enemigos.
Esta mujer de 31 años fue suspendida del parlamento por haber criticado abiertamente a otros legisladores y sobrevivió a varios intentos de asesinato.
En Australia, a donde llegó para promocionar su libro "Raising My Voice" (Elevando mi voz), dialogó con IPS.
IPS: ¿Cómo ve hoy la situación de las mujeres en Afganistán?
MALALAI JOYA: Las mujeres, los niños y las niñas fueron las primeras y principales víctimas, y todavía sufren mucha violencia. La razón primordial es que ahora están en el poder los fundamentalistas de la Alianza del Norte, que mentalmente son iguales al Talibán aunque físicamente diferentes.
Primero que nada, al igual que el Talibán, mezclan el Islam con la política para usarlo contra las mujeres de mi país. La situación de éstas es como el infierno en la mayoría de las provincias.
Es verdad que en determinadas ciudades grandes como Kabul, Herat y Mazar-i-Sharif algunas mujeres tienen acceso a empleos y educación, pero en la mayoría de las provincias no sólo no hay nada de justicia, sino que la situación se vuelve cada vez más desastrosa. Hoy en Afganistán se matan mujeres como si fueran pájaros.
IPS: En su libro cita el discurso del estado de la Unión en 2002 del ex presidente estadounidense George W. Bush (2001-2009), en el que afirmó que las madres e hijas de Afganistán estaban cautivas en sus casas por el Talibán y fueron liberadas cuando ese movimiento fue desalojado del poder. ¿Hoy ve a las afganas libres?
MJ: El gobierno de Estados Unidos miente y quiere fingir ante el mundo que por primera vez trajeron los derechos de las mujeres a Afganistán, y que éstas ya no usan burqas.
Después (de los atentados) del 11 de septiembre (de 2001 en Nueva York y Washington), el principal mensaje del gobierno estadounidense era que las mujeres no vestían más burqas, pero hoy, ocho años después, la mayoría las usan por seguridad. Yo la uso por seguridad.
En estos últimos ocho años, las mujeres afganas no gozamos ni siquiera de los derechos limitados que había en los años 70 y 80. Antes era como en los países occidentales. Las mujeres vestían lo que querían, como yo uso lo que quiero ahora (en Australia). Pero en Afganistán tengo que ponerme una burqa, y a la mayoría de las mujeres no les gusta eso.
Pero las burqas no son el único ni el principal problema de las mujeres. Las usamos ahora sólo para seguir vivas. Aun hoy son útiles; tenemos que usarlas. Es la principal táctica para seguir vivas, al igual que en el periodo del Talibán.
IPS: Usted se ha convertido en una figura de los derechos de las mujeres en Afganistán. ¿Hay otras que se arriesguen tanto como usted pero de las que no nos enteramos?
MJ: Incluso más que yo. Sólo cuando son asesinadas, el mundo se entera a través de los periodistas democráticos. Como dije de Sitara Achakzai (integrante del concejo provincial en Kandahar, asesinada en abril), no fue la primera ni será la última.
Antes de Sitara Achakzai, Safia Amajan fue asesinada en Kandahar (en 2006, maestra y funcionaria pública de 63 años). En la misma provincia, Malalai Kakar (oficial de policía) fue asesinada.
En la provincia de Herat, Nadia Anjaman, una gran poeta y activista, fue también ultimada (con 25 años en 2005). En Parwan, Zakia Zaki, una joven periodista de radio que tenía muchos partidarios, personas que la amaban, fue asesinada en su casa (en 2007).
IPS: ¿Estos asesinatos indican que hay un temor de que las mujeres en Afganistán eleven su voz? ¿El Talibán y otros tienen miedo de mujeres como usted?
MJ: Por supuesto que tienen miedo. Es por eso que están contra el papel de las mujeres, que son la mitad de la población del país. Es por eso que digo que la sociedad es como un ave, con un ala masculina y otra femenina. Cuando un ala está herida, ¿puede el ave volar?
Para la sociedad también es imposible. Es por eso que quieren que la mitad de la población esté siempre en tinieblas, que no tenga educación, que no desempeñe ningún papel y que sólo esté en la casa y tenga bebés.
Las mujeres para ellos son como máquinas. No nos ven como humanos.
Cada año, el 8 de marzo se celebra el Día Internacional de la Mujer con mucha esperanza y felicidad. Pero en mi país, este año tres mujeres se inmolaron con fuego ese día. Y eso no es nada. Decenas de mujeres todos los meses se suicidan.
Hace 13 años, el comandante fascista Gulbuddin Hekmatyar lanzó ácido en la cara de mujeres y adolescentes que reclamaban empleo y educación. Esos mismos crímenes están ocurriendo ahora, bajo el nombre de la democracia.
IPS: ¿Hay otros individuos o grupos que luchan por los derechos de las mujeres en Afganistán?
MJ: Déjeme contarle de la RAWA (Asociación Revolucionaria de Mujeres de Afganistán). Es una organización política de mujeres, cuya líder Meena, en mi opinión una heroína de mi país, fue asesinada por fundamentalistas. Aún tienen proyectos y activistas clandestinas. Los mismos problemas que (existían) con el Talibán.
IPS: ¿Cuál es su mensaje para el resto del mundo?
MJ: Mi mensaje siempre para el pueblo democrático alrededor del mundo es que apoyen educativamente a la gente de mi país, a los activistas de mi país, a los demócratas de mi país, porque son la alternativa para el futuro de Afganistán. Son capaces de luchar contra el terrorismo y el fundamentalismo aun arriesgando sus vidas. Como siempre digo, son mis heroínas y héroes secretos.
He dado muchas veces condolencias en nombre de mi pueblo a esas familias en Australia, en Estados Unidos y en todo lugar donde he ido que perdieron sus hijos y esposos en Afganistán. Pero he dicho que las condolencias no son suficientes. Por favor, eleven primero su voz contra todas las políticas erróneas de sus gobiernos. Esto es un crimen de guerra.
(Las fuerzas de Estados Unidos) bombardearon la (occidental) provincia de Farah en mayo. Más de 150 civiles murieron, la mayoría mujeres y niños. Incluso usaron fósforo blanco, pero ahora apenas dicen "lo siento", y nada más. Ni siquiera quieren dar los informes exactos, sólo han dicho que 20 o 30 personas fueron asesinadas, mientras autoridades del gobierno (afgano) señalan que murieron más de 150 civiles.
Algunos de los niños tenían apenas tres años de edad, pero las autoridades del gobierno no quieren incluirlos en la lista. ¿Los niños y niñas de tres años no son humanos?
IPS: ¿De dónde saca su valor?
MJ: Primero, la verdad por sí misma da valor. Y también las penas y los dolores de mi pueblo, especialmente la condición de las mujeres. La historia de mi país y los principios como la democracia y los derechos de las mujeres me dan esperanza. Y creo que estas cosas no tenemos que esperarlas de otros.
Pero, lamentablemente, el gobierno de Estados Unidos y sus aliados nos han echado del sartén al fuego. No obstante, somos nosotros los primeros responsables.
El silencio de las buenas personas es peor que las acciones de las malas personas. Es por eso que no le temo a la muerte, sino que le temo al silencio político contra la injusticia. Estoy segura de que un día alcanzaremos estos principios, pues nuestra historia muestra que nunca aceptamos una ocupación y que tenemos muchos héroes y heroínas en nuestro país que nos enseñaron que sentarnos en silencio no es el camino.
avatar
Almanzor



Cantidad de envíos : 849
Fecha de inscripción : 09/07/2009
Localización : La Mancha
Respeto
100 / 100100 / 100


Volver arriba Ir abajo

Re: U.S.A.: EL GENDARME MORAL DEL MUNDO

Mensaje por Contenido patrocinado


Contenido patrocinado


Volver arriba Ir abajo

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba

- Temas similares

 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.